Psalms 18:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg hadde holdt meg til HERRENS veier og ikke gjort meg skyldig i urett mot min Gud.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For eg tok vare på Herrens vegar og fall ikkje i vondskap frå min Gud.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For jeg tok vare på Herrens veier og vek ikke i ondskap fra min Gud.
Norwegian 1938
For eg tok vare på Herrens vegar, fall ikkje i vondskap frå min Gud.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For jeg hadde holdt meg til Herrens veier og ikke falt fra min Gud i ondskap.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg hadde halde meg til HERRENS vegar og ikkje gjort meg skuldig i urett mot min Gud.
Norwegian BGO
For jeg har holdt fast på Herrens veier, og har ikke veket bort fra min Gud i ondskap.
Norwegian N 78 BM
For jeg hadde holdt meg ¬til Herrens veier og ikke falt fra min Gud ¬i ondskap.
Norwegian N 78 NN
For eg hadde halde meg ¬til Herrens vegar og ikkje falle frå min Gud ¬i vondskap.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For jeg har tatt vare på Herrens veier, jeg vek ikke i ondskap fra min Gud.