Psalms 18:33 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
den Gud som kler meg i styrke og gjør min ferd hel.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Den Gud som gyrder meg med kraft og gjer min veg ulastande,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Den Gud som omgjorder mig med kraft og gjør min vei fri for støt,
Norwegian 1938
Den Gud som gyrder meg med kraft og gjer vegen jamn for meg,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Gud utruster meg med styrke og gjør min ferd uklanderlig.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
den Gud som kler meg i styrke og gjer mi ferd heil.
Norwegian BGO
Det er Gud som spenner sin styrke om meg og gjør min vei fullkommen,
Norwegian N 78 BM
Gud utruster meg med styrke og gjør min ferd uklanderlig.
Norwegian N 78 NN
Gud rustar meg ut med styrke og gjer mi ferd ulastande.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Den Gud som omspenner meg med styrke og gjør min ferd ulastelig.