Psalms 18:35 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han lærer opp hendene mine til krig, armene spenner buen av bronse.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
som lærer upp mine hender til strid, so mine armar spenner koparbogen.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
som oplærer mine hender til krig, så mine armer spenner kobberbuen.
Norwegian 1938
som lærer upp mine hender til strid, so mine armar spenner koparbogen.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han lærer mine hender opp til strid, mine armer til å spenne bronsebuen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han lærer opp hendene mine til krig, armane spenner bogen av bronse.
Norwegian BGO
når Han lærer mine hender opp til strid, så en bue av bronse spennes av mine armer.
Norwegian N 78 BM
Han lærer mine hender opp ¬til strid, mine armer til å spenne ¬bronsebuen.
Norwegian N 78 NN
Han lærer opp mine hender ¬til strid, mine armar til å spenna ¬bronsebogen.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han lærer opp mine hender til krig, så mine armer spenner kobberbuen.