Psalms 19:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Frykten for HERREN er ren, den varer til evig tid. HERRENS dommer er sanne, rettferdige er de alle.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Herrens age er rein, han stend æveleg ved lag; Herrens domar er sanning, dei er rettferdige alle saman.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Herrens frykt er ren, den står fast evindelig; Herrens lover er sannhet, de er rettferdige alle tilsammen.
Norwegian 1938
Herrens age er rein, han stend æveleg ved lag; Herrens lover er sanning, dei er rettferdige alle saman.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Frykten for Herren er ren, den varer til evig tid. Herrens dommer er sanne, rettferdige er de alle.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Frykta for HERREN er rein, ho varer til evig tid. HERRENS dommar er sanne, rettferdige er dei alle.
Norwegian BGO
Herrens frykt er ren, og den varer til evig tid. Herrens lovbud er sanne og rettferdige alle sammen.
Norwegian N 78 BM
Frykten for Herren er ren, den varer til evig tid. Herrens dommer er sanne, rettferdige er de alle.
Norwegian N 78 NN
Agen for Herren er rein, han varer til evig tid. Herrens domar er sanne, rettferdige er dei alle.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Herrens frykt er ren, den varer til evig tid. Herrens lover er sanne, de er alle sammen rettferdige.