Psalms 19:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Gjennom dem blir din tjener advart. Det gir stor lønn å holde dem.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Din tenar vert ogso åmint ved deim; når ein held deim, er det stor løn.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Også din tjener blir påminnet ved dem; den som holder dem, har stor lønn.
Norwegian 1938
Din tenar vert ogso påmint ved dei; den som held dei, hev stor løn.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Ja, din tjener tar imot den rettledning budene gir; å holde dem gir stor lønn.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Gjennom dei får din tenar åtvaring. Det gjev stor løn å halda dei.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Gjennom Herrens bud blir også Din tjener advart. Det lønner seg virkelig å holde dem. Men hvem oppdager alt han gjør galt i livet? Tilgi meg all ubevisst synd! Hjelp meg, Din tjener, at jeg ikke faller for mitt eget hovmod. Slik stolthet er synd, og jeg vil ikke la den få herske over meg! Da skal jeg leve fullkomment og være uten skyld i grove synder.
Norwegian BGO
Også Din tjener rettledes ved dem, og det er stor lønn ved å holde dem.
Norwegian N 78 BM
Ja, din tjener tar imot den rettledning budene gir; å holde dem gir stor lønn.
Norwegian N 78 NN
Ja, din tenar tek imot den rettleiing boda gjev; å halda dei gjev stor løn.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Også din tjener blir påminnet ved dem. Den som holder dem, har stor lønn.