Psalms 19:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Himmelen kunngjør Guds ære, hvelvingen forteller hva hans hender har gjort.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Himlarne fortel Guds æra, og kvelven forkynner kva hans hender hev gjort.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Himlene forteller Guds ære, og hvelvingen forkynner hans henders gjerning.
Norwegian 1938
Himlane fortel Guds æra, og kvelven forkynner kva hans hender hev gjort.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Himmelen forkynner Guds herlighet, hvelvingen forteller om hans henders verk.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Himmelen kunngjer Guds ære, kvelven fortel om det hans hender har gjort.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Guds skapelse kunngjør Hans herlighet. Himmelen og dens hvelving viser Hans henders verk. Den ene dagen taler til den andre, og den ene natten bringer kunnskap til den neste. Uten ord eller stemmer forkynner skapelsen Herrens storhet. Det forkynnes over hele jorden, ja også solen er blitt skapt av Ham. Som en brudgom kommer den ut av sitt himmelske telt. Lik en sterk mann gleder seg til å løpe sitt løp, slik gleder solen seg til å løpe sin bane. Den går opp og ned – ingenting unngår solens hete.
Norwegian BGO
imlene forkynner Guds herlighet. Og hvelvingen viser Hans henders verk.
Norwegian N 78 BM
Himmelen forkynner ¬Guds herlighet, hvelvingen forteller ¬om hans henders verk.
Norwegian N 78 NN
Himmelen forkynner ¬Guds herlegdom, kvelven fortel ¬kva hans hender har gjort.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Himlene forteller Guds ære, hvelvingen forkynner hans henders verk.