Psalms 2:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
«La oss slite i stykker lenkene og kaste reipene deres av oss!»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
«Lat oss slita sund deira band og kasta deira tog av oss!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
La oss sprenge deres bånd og kaste deres rep av oss!
Norwegian 1938
Lat oss slita sund deira band og kasta deira tog av oss!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
«La oss sprenge deres lenker og kaste repene av oss!»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
«Lat oss slita sund deira lenkjer og kasta reipa av oss!»
Norwegian BGO
«La oss rive Deres bånd i stykker og kaste Deres rep av oss!»
Norwegian N 78 BM
«La oss sprenge deres lenker og kaste repene av oss!»
Norwegian N 78 NN
«Lat oss slita sund deira lekkjer og kasta deira reip av oss!»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
La oss sprenge deres bånd og kaste deres rep av oss!