Psalms 2:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Du skal knuse dem med jernstav, slå dem i stykker som pottemakerens krukke.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Du skal knasa deim med jarnstav; som kruskjerald skal du smuldra deim.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Du skal knuse dem med jernstav; som en pottemakers kar skal du sønderslå dem.
Norwegian 1938
Du skal knasa dei med jarnstav; som kruskjerald skal du smuldra dei.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Du skal knuse dem med jernstav og slå dem i stykker som leirkar.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Du skal knusa dei med jernstav, som ei krukke frå pottemakaren skal du slå dei sund.»
Norwegian BGO
Du skal knuse dem med jernstav. Du skal slå dem i stykker som pottemakerens leirkar.»
Norwegian N 78 BM
Du skal knuse dem ¬med jernstav og slå dem i stykker ¬som leirkar.»
Norwegian N 78 NN
Du skal knusa dei med jernstav og slå dei sund som leirkar.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Du skal knuse dem med jernstav, som en pottemakers leirkar skal du slå dem i stykker.