Psalms 21:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hans ære er stor, for du frelser ham, du gir ham høyhet og herlighet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Stor er hans æra ved di frelsa; høgd og heider legg du på honom.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Stor er hans ære ved din frelse; høihet og herlighet legger du på ham.
Norwegian 1938
Stor er hans æra ved di frelsa; høgd og heider legg du på han.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hans ære er stor, fordi du hjalp ham, høyhet og heder har du gitt ham.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Stor er hans ære, for du frelser han, høgd og herlegdom gjev du han.
Norwegian BGO
Hans herlighet viser seg stor i Din frelse. Prakt og majestet har Du lagt på ham.
Norwegian N 78 BM
Hans ære er stor, ¬fordi du hjalp ham, høyhet og heder ¬har du gitt ham.
Norwegian N 78 NN
Hans ære er stor, ¬fordi du hjelpte han, høgd og heider ¬har du gjeve han.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Stor er hans ære fordi du frelste ham, høyhet og herlighet har du lagt på ham.