Psalms 22:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Fra jeg ble født, er jeg kastet på deg, fra mors liv er du min Gud.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
På deg er eg kasta frå morslivet, frå morsfanget er du min Gud.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
På dig er jeg kastet fra mors liv; fra min mors skjød er du min Gud.
Norwegian 1938
På deg er eg kasta frå morslivet; frå morsfanget er du min Gud.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Fra fødselen av ble jeg overlatt til deg, fra mors liv har du vært min Gud.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Frå eg vart fødd, er eg kasta på deg, frå mors liv er du min Gud.
Norwegian BGO
På Deg ble Jeg kastet før Jeg ble født. Fra Min mors liv er Du Min Gud.
Norwegian N 78 BM
Fra fødselen av ¬ble jeg overlatt til deg, fra mors liv har du vært ¬min Gud.
Norwegian N 78 NN
Frå eg vart fødd, ¬er eg kasta på deg, frå mors liv er du min Gud.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
På deg ble jeg kastet fra mors liv, fra mors skjød har du vært min Gud.