Psalms 22:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Munnen er tørr som et potteskår, tungen er klistret til ganen. Du legger meg ned i dødens støv.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Mi kraft er uppturka som eit krusbrot, mi tunga kleimer seg til min gom, og du legg meg ned i daudens dust.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Min kraft er optørket som et potteskår, og min tunge henger fast ved mine gommer, og i dødens støv legger du mig.
Norwegian 1938
Mi kraft er uppturka som eit krusbrot, mi tunga kleimer seg til gomen, og du legg meg ned i daudens dust.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Min strupe er tørr som et potteskår, og tungen klistrer seg til ganen. Du legger meg i dødens støv.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Munnen er tørr som eit potteskar, tunga er klistra til ganen. Du legg meg ned i dødens støv.
Norwegian BGO
Min kraft er tørket inn som et potteskår, og Min tunge henger fast ved ganen. Du legger Meg i dødens støv.
Norwegian N 78 BM
Min strupe er tørr ¬som et potteskår, og tungen klistrer seg til ganen. Du legger meg i dødens støv.
Norwegian N 78 NN
Min strupe er turr ¬som eit krusbrot, og tunga klistrar seg til ganen. Du legg meg i dødens støv.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Min kraft er opptørket som et potteskår, og min tunge henger fast ved mine gommer. I dødens støv legger du meg.