Psalms 22:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Min Gud, min Gud, hvorfor har du forlatt meg? Hvorfor er du så langt borte når jeg trenger hjelp og skriker ut min nød?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Min Gud, min Gud, kvi hev du forlate meg? Dei ord eg skrik ut, er langt burte frå mi frelsa.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Min Gud! Min Gud! Hvorfor har du forlatt mig? Langt borte fra min frelse er min klages ord.
Norwegian 1938
Min Gud! Min Gud! Kvi hev du forlate meg? Dei ord eg skrik ut, er langt burte frå mi frelsa.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Min Gud, min Gud, hvorfor har du forlatt meg? Hvorfor er du så langt borte fra meg? Hvorfor hjelper du ikke når jeg klager min nød?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Min Gud, min Gud, kvifor har du forlate meg? Kvifor er du så langt borte når eg treng hjelp og skrik ut mi naud?
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Min Gud, Min Gud, hvorfor har Du forlatt Meg? Hvorfor er Du så langt borte fra å redde Meg? Hører du ikke Mine klagende ord? Min Gud, Jeg roper om dagen, men Du svarer ikke. Om natten ber Jeg også, men Jeg får ingen ro.
Norwegian BGO
in Gud, Min Gud, hvorfor har Du forlatt Meg? Hvorfor er Du så langt fra å frelse Meg og fra Min klages ord?
Norwegian N 78 BM
Min Gud, min Gud, ¬hvorfor har du forlatt meg? Hvorfor er du så langt borte ¬fra meg? Hvorfor hjelper du ikke ¬når jeg klager min nød?
Norwegian N 78 NN
Min Gud, min Gud, ¬kvifor har du forlate meg? Kvifor er du så langt borte ¬frå meg? Kvifor hjelper du ikkje når eg klagar mi naud?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Min Gud, min Gud, hvorfor har du forlatt meg? Langt borte fra min frelse er min klages ord.