Psalms 22:28 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hele jorden skal minnes dette og vende om til HERREN. Alle folk og slekter skal tilbe ham.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Alle endarne av jordi skal koma det i hug og venda um til Herren, og alle heidninge-ætter skal tilbeda for di åsyn.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Alle jordens ender skal komme det i hu og vende om til Herren, og alle folkenes slekter skal tilbede for ditt åsyn.
Norwegian 1938
Alle endane av jordi skal koma det i hug og venda um til Herren, og alle folkeætter skal tilbeda for di åsyn.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
I alle land skal de minnes dette og vende om til Herren; ja, alle folk og ætter skal bøye seg og tilbe ham.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Heile jorda skal minnast dette og venda om til HERREN. Alle folk og slekter skal tilbe han.
Norwegian BGO
Alle verdens ender skal minnes dette og vende seg til Herren. Og alle folkeslagenes stammer skal tilbe foran Deg.
Norwegian N 78 BM
I alle land skal de minnes dette og vende om til Herren; ja, alle folk og ætter skal bøye seg og tilbe ham.
Norwegian N 78 NN
I alle land skal dei ¬minnast dette og venda om til Herren; ja, alle folk og ætter skal bøya seg og tilbe han.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Alle jordens ender skal minnes det og vende om til Herren, og alle hedningenes ætter skal tilbe for ditt åsyn.