Psalms 22:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De ropte til deg og ble reddet, de stolte på deg og ble ikke til skamme.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Til deg ropa dei og slapp undan; på deg leit dei og vart ikkje til skammar.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Til dig ropte de, og de blev reddet; til dig satte de sin lit, og de blev ikke til skamme.
Norwegian 1938
Til deg ropa dei og slapp undan; på deg leit dei og vart ikkje til skammar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De ropte til deg og ble berget, de stolte på deg og ble ikke skuffet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei ropa til deg og vart berga, dei leit på deg og vart ikkje til skamme.
Norwegian BGO
Til Deg ropte de og ble utfridd. De satte sin lit til Deg og ble ikke til skamme.
Norwegian N 78 BM
De ropte til deg og ble berget, de stolte på deg ¬og ble ikke skuffet.
Norwegian N 78 NN
Dei ropa til deg og vart berga, dei leit på deg ¬og vart ikkje vonbrotne.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De ropte til deg og ble reddet. Til deg satte de sin lit, og de ble ikke til skamme.