Psalms 23:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
En salme av David. HERREN er min hyrde, jeg mangler ikke noe.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Ein salme av David. Herren er min hyrding, det vantar meg ingen ting.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
En salme av David. Herren er min hyrde, mig fattes intet.
Norwegian 1938
Ein salme av David. / Herren er min hyrding, det vantar meg ingen ting.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
En Davids-salme. Herren er min hyrde, jeg mangler ingen ting.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ein salme av David. HERREN er min hyrding, eg manglar ikkje noko.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
En salme skrevet av David. Herren er min hyrde, jeg mangler ingenting. Han lar meg ligge på grønne enger. Han leder meg til vann der jeg kan hvile. Han fornyer mitt indre, og Han leder meg på rette stier, fordi Han er god.
Norwegian BGO
En salme av David. erren er min hyrde, jeg mangler ingenting.
Norwegian N 78 BM
En Davids-salme. Herren er min hyrde, jeg mangler ingen ting.
Norwegian N 78 NN
Ein Davids-salme. Herren er min hyrding, det vantar meg ingen ting.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
En salme av David. Herren er min hyrde, det mangler meg ingen ting.