Psalms 23:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Bare godhet og miskunn skal følge meg alle mine dager, og jeg skal bo i HERRENS hus gjennom alle tider.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Berre lukka og miskunn skal fylgja meg alle mine livdagar, og eg skal bu i Herrens hus i ævelengd.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Bare godt og miskunnhet skal efterjage mig alle mitt livs dager, og jeg skal bo i Herrens hus gjennem lange tider.
Norwegian 1938
Berre lukka og miskunn skal fylgja meg alle mine levedagar, og eg skal bu i Herrens hus i ævelengd.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Bare godhet og miskunn skal følge meg alle mine dager, og jeg får bo i Herrens hus gjennom lange tider.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Berre godleik og miskunn skal følgja meg alle mine dagar, og eg skal bu i HERRENS hus gjennom alle tider.
Norwegian BGO
Sannelig, bare godhet og miskunnhet skal etterjage meg alle mitt livs dager. Og jeg skal bo i Herrens hus til evig tid.
Norwegian N 78 BM
Bare godhet og miskunn skal følge meg alle mine dager, og jeg får bo i Herrens hus gjennom lange tider.
Norwegian N 78 NN
Berre godleik og miskunn skal fylgja meg alle mine dagar, og eg skal bu i Herrens hus i lange tider.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Bare godhet og miskunnhet skal etterjage meg alle mitt livs dager, og jeg skal bo i Herrens hus gjennom lange tider.