Psalms 24:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
«Hvem kan gå opp på HERRENS fjell, hvem får stå på hans hellige sted?»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Kven skal stiga upp på Herrens fjell, og kven skal standa på hans heilage stad?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Hvem skal stige op på Herrens berg, og hvem skal stå på hans hellige sted?
Norwegian 1938
Kven skal stiga upp på Herrens fjell, og kven skal standa på hans heilage stad?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
«Hvem kan gå opp til Herrens fjell, hvem får stå på hans hellige sted?»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
«Kven kan gå opp på HERRENS fjell, kven får stå på hans heilage stad?»
Norwegian BGO
Hvem får stige opp på Herrens berg? Eller hvem får stå på Hans hellige sted?
Norwegian N 78 BM
«Hvem kan gå opp ¬til Herrens fjell, hvem får stå ¬på hans hellige sted?»
Norwegian N 78 NN
«Kven kan stiga opp ¬til Herrens fjell, kven får stå ¬på hans heilage stad?»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hvem skal stige opp på Herrens berg? Hvem skal stå på hans hellige sted?