Psalms 24:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han får velsignelse av HERREN og rettferd fra Gud, sin frelser.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Han skal bera velsigning med frå Herren og rettferd frå Gud, sin frelsar.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Han skal motta velsignelse fra Herren og rettferdighet fra sin frelses Gud.
Norwegian 1938
Han skal få velsigning frå Herren og rettferd frå Gud, sin frelsar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
han får velsignelse fra Herren og rettferd fra Gud, sin frelser.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han blir velsigna av HERREN og får rettferd frå Gud, sin frelsar.»
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
De som lever slik, skal bli velsignet av Herren. Deres frelsende Gud skal gjøre dem rene og rettferdige. Både Israels folk og alle som ønsker å komme i Din nærhet, priser Deg, Gud. Løft blikket mot Ham, for slik vil dere selv bli løftet opp. La jordens dører åpne seg, slik at herlighetens Konge kan komme inn.
Norwegian BGO
Han skal få velsignelsen fra Herren og rettferdighet fra sin frelses Gud.
Norwegian N 78 BM
han får velsignelse fra Herren og rettferd fra Gud, sin frelser.»
Norwegian N 78 NN
han får velsigning frå Herren og rettferd frå Gud, sin frelsar.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han får velsignelse fra Herren og rettferdighet fra sin frelses Gud.