Psalms 25:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Ta bort det som tynger mitt hjerte, før meg ut av mine trengsler!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Min hjarteverk hev dei gjort stor; før meg ut or mine trengslor!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Mitt hjertes angst har de gjort stor; før mig ut av mine trengsler!
Norwegian 1938
Min hjarteverk hev dei gjort stor; før meg ut or mine trengslor! /
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Fri meg fra det som tynger mitt hjerte, og før meg ut av mine trengsler!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ta bort det som tyngjer mitt hjarte, før meg ut av mine trengsler!
Norwegian BGO
Mitt hjertes trengsler er blitt større. Før meg ut av min nød!
Norwegian N 78 BM
Fri meg fra det ¬som tynger mitt hjerte, og før meg ut av mine trengsler!
Norwegian N 78 NN
Fri meg frå det ¬som tyngjer mitt hjarta, og før meg ut or mine trengsler!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Mitt hjertes angst har de gjort stor. Før meg ut av mine trengsler!