Psalms 25:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
HERRE, tenk på din barmhjertighet og kjærlighet, som er fra evig tid. Het ח
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Herre, kom i hug di miskunn og din nåde! for dei er frå æveleg tid.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Herre, kom din barmhjertighet i hu og din miskunnhets gjerninger! for de er fra evighet.
Norwegian 1938
Herre, kom i hug di miskunn og dine nådeverk! for dei er frå æveleg tid.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Kom i hu din barmhjertighet og dine velgjerninger, Herre; for de er fra evighet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
HERRE, kom i hug di miskunn og din kjærleik, som er frå evig tid. Het ח
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Du er jo full av nåde og barmhjertighet. Det har Du vært fra evighet av. Derfor ber jeg Deg om å glemme de syndene jeg gjorde i min ungdom. Herre, glem dem for Din nådes og godhets skyld.
Norwegian BGO
Husk på Din barmhjertighet, Herre, og Din miskunn, for de er fra evighet av.
Norwegian N 78 BM
Kom i hu din barmhjertighet og dine velgjerninger, Herre; for de er fra evighet.
Norwegian N 78 NN
Kom i hug di miskunn, Herre, og dine velgjerningar; for dei er frå evig tid.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Herre, kom din barmhjertighet i hu og din miskunnhets gjerninger, for de er fra evighet.