Psalms 26:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men jeg går fram uten skyld. Fri meg ut og vær meg nådig!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men eg fer fram i mi uskyld; løys meg ut og ver meg nådig!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men jeg vandrer i min uskyld; forløs mig og vær mig nådig!
Norwegian 1938
Men eg fer fram i mi uskyld; løys meg ut og ver meg nådig!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men jeg har vært hel i min ferd. Fri meg ut og vær meg nådig!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men eg fer fram utan skuld. Løys meg ut og ver meg nådig!
Norwegian BGO
Men jeg, jeg vil være hel i min ferd. Forløs meg og vær meg nådig!
Norwegian N 78 BM
Men jeg har vært hel i min ferd. Fri meg ut og vær meg nådig!
Norwegian N 78 NN
Men eg har vore heil i mi ferd. Fri meg ut og ver meg nådig!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men jeg vandrer i min uskyld. Forløs meg og vær meg nådig.