Psalms 26:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
mens jeg lar lovsangen lyde og forteller om alle dine under.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
til å kveda lydt med lovsongs røyst og fortelja um alle dine under.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
for å synge med lovsangs røst og fortelle alle dine undergjerninger.
Norwegian 1938
til å kveda lydt med lovsongs røyst og fortelja um alle dine under.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
mens jeg lar takkesangen lyde og forteller om alle dine under.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
medan eg lèt mi lovsongsrøyst lyda og fortel om alle dine under.
Norwegian BGO
så jeg kan forkynne med takkesangens røst og fortelle om alle Dine underfulle gjerninger.
Norwegian N 78 BM
mens jeg lar takkesangen lyde og forteller om alle dine under.
Norwegian N 78 NN
medan eg lèt takkesongen lyda og fortel om alle dine under.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
så jeg kan la takkesang lyde klart og fortelle alle dine undergjerninger.