Psalms 27:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Gi meg ikke over til grådige fiender! For falske vitner står opp mot meg, menn som truer med vold.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Gjev meg ikkje til deira mordhug som trengjer meg! for falske vitne stend upp imot meg, og folk som frøser av vald.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Overgi mig ikke til mine fienders mordlyst! for falske vidner står op imot mig, og menn som fnyser av vold.
Norwegian 1938
Gjev meg ikkje til mordhugen åt uvenene mine! for falske vitne stend upp imot meg, og folk som frøser av vald.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Overgi meg ikke til grådige fiender! Falske vitner står opp imot meg, de fnyser og truer med vold.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Gjev meg ikkje over til grådige fiendar! For falske vitne står opp imot meg, menn som trugar med vald.
Norwegian BGO
Overlat meg ikke til mine fienders onde sjelstilstand! For falske vitner har reist seg mot meg, og slike som fnyser av vold.
Norwegian N 78 BM
Overgi meg ikke ¬til grådige fiender! Falske vitner står opp imot meg, de fnyser og truer med vold.
Norwegian N 78 NN
Gjev meg ikkje over ¬til grådige fiendar! Falske vitne står opp imot meg, dei frøser og trugar med vald.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Overgi meg ikke til mine fienders mordlyst! For falske vitner står opp imot meg, de fnyser av vold.