Psalms 29:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Gi HERREN den ære hans navn skal ha, bøy dere for HERREN i hellig prakt!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Gjev Herren hans namns æra, tilbed Herren i heilag prydnad!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Gi Herren hans navns ære, tilbed Herren i hellig prydelse!
Norwegian 1938
Gjev Herren hans namns æra, tilbed Herren i heilag prydnad!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Gi Herren den ære hans navn skal ha; bøy dere for Herren i hellig skrud!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Gjev HERREN den ære hans namn skal ha, bøy dykk for HERREN i heilag prakt!
Norwegian BGO
Gi Herren den ære som tilkommer Hans navn! Tilbe Herren i hellig prakt!
Norwegian N 78 BM
Gi Herren den ære ¬hans navn skal ha; bøy dere for Herren ¬i hellig skrud!
Norwegian N 78 NN
Gjev Herren den ære ¬hans namn skal ha; bøy dykk for Herren ¬i heilagt skrud!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Gi Herren hans navns ære, tilbe Herren i hellig skrud.