Psalms 29:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han får Libanon-fjellet og Sirjon-fjellet til å hoppe som kalver og som ville okser.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og han fær deim til å hoppa som ein kalv, Libanon og Sirjon som ein ung villukse.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og han får dem til å hoppe som en kalv, Libanon og Sirjon som en ung villokse.
Norwegian 1938
og han fær dei til å hoppa som ein kalv, Libanon og Sirjon som ein ung villukse.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han får Libanon til å hoppe som en kalv og Sirjon-fjellet som en villokse.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han får Libanon-fjellet og Sirjon-fjellet til å hoppa som kalvar og som ville oksar.
Norwegian BGO
Han får dem til å hoppe som en kalv, Libanon og Sirjon som en ung villokse.
Norwegian N 78 BM
Han får Libanon til å hoppe ¬som en kalv og Sirjon-fjellet ¬som en villokse.
Norwegian N 78 NN
Han får Libanon ¬til å hoppa som ein kalv og Sirjon-fjellet ¬som ein villokse.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
han får dem til å hoppe som en kalv, Libanon og Sirjon som en ung villokse.