Psalms 31:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Som en død er jeg glemt av mennesker, lik et kar som er kastet bort.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Eg er gløymd som ein daud mann, ute or hjarta; eg hev vorte som eit sundbrotnande kjerald.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Jeg er glemt og ute av hjertet som en død, jeg er blitt som et ødelagt kar.
Norwegian 1938
Eg er gløymd og ute or hjarta som ein daud mann; eg hev vorte som eit sundbrote kjerald.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg er glemt og ute av sinn som en død, jeg ligner et kar som er knust.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Som ein død er eg gløymd av menneske, lik eit kar som er kasta bort.
Norwegian BGO
Jeg er glemt og ute av sinn, som en død, som et brustent kar.
Norwegian N 78 BM
Jeg er glemt og ute av sinn ¬som en død, jeg ligner et kar som er knust.
Norwegian N 78 NN
Som ein død er eg gløymd ¬og ute or tankar, eg er som eit sundslege kjerald.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg er glemt og ute av hjertet som en død. Jeg er blitt som et knust kar.