Psalms 31:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
La ditt ansikt lyse over din tjener, frels meg i din miskunn!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Lat di åsyn lysa yver din tenar, frels meg ved di miskunn!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
La ditt åsyn lyse over din tjener, frels mig ved din miskunnhet!
Norwegian 1938
Lat di åsyn lysa yver din tenar, frels meg ved di miskunn!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
La ditt ansikt lyse over din tjener, frels meg i din trofasthet!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Lat ditt andlet lysa over din tenar, frels meg i di miskunn!
Norwegian BGO
La Ditt ansikt lyse over Din tjener! Frels meg i Din miskunnhet!
Norwegian N 78 BM
La ditt ansikt lyse ¬over din tjener, frels meg i din trofasthet!
Norwegian N 78 NN
Lat ditt andlet lysa ¬over din tenar, frels meg i din truskap!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
La ditt åsyn lyse over din tjener! Frels meg ved din miskunnhet.