Psalms 31:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
I dine hender overgir jeg min ånd, du løser meg ut, HERRE, du trofaste Gud.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
I di hand yvergjev eg mi ånd; du løyser meg ut, Herre, du trufaste Gud.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
I din hånd overgir jeg min ånd; du forløser mig, Herre, du trofaste Gud.
Norwegian 1938
I di hand gjev eg mi ånd; du løyser meg ut, Herre, du trufaste Gud.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
I dine hender overgir jeg min ånd, du forløser meg, Herre, du trofaste Gud.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
I dine hender gjev eg mi ånd, du løyser meg ut, HERRE, du trufaste Gud.
Norwegian BGO
I Din hånd overgir jeg min ånd. Du har forløst meg, Herre, sannhetens Gud.
Norwegian N 78 BM
I dine hender ¬overgir jeg min ånd, du forløser meg, Herre, ¬du trofaste Gud.
Norwegian N 78 NN
I dine hender gjev eg mi ånd; du løyser meg ut, Herre, du trufaste Gud.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
I din hånd overgir jeg min ånd, du forløser meg, Herre, du trofaste Gud.