Psalms 32:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Den urettferdige har mange plager, men den som setter sin lit til HERREN, omgir han med godhet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Den ugudlege hev mange pinor, men den som lit på Herren, honom kransar han med miskunn.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Den ugudelige har mange piner, men den som setter sin lit til Herren, ham omgir han med miskunnhet.
Norwegian 1938
Den ugudlege hev mange pinor, men den som lit på Herren, han kransar han med miskunn.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Den gudløse har mange plager; men den som setter sin lit til Herren, omgir han med miskunn.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Den urettferdige har mange plager, men den som set si lit til HERREN, kransar han med miskunn.
Norwegian BGO
Den ugudelige får mange lidelser. Men den som stoler på Herren, omsluttes av miskunn.
Norwegian N 78 BM
Den gudløse har mange plager; men den som setter sin lit ¬til Herren, omgir han med miskunn.
Norwegian N 78 NN
Den gudlause har mange plager; men den som set si lit ¬til Herren, kransar han med miskunn.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Den ugudelige har mange plager. Men den som setter sin lit til Herren, omgir han med miskunn.