Psalms 33:18 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men HERRENS øye hviler på dem som frykter ham og venter på hans miskunn,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Sjå, Herrens auga ser til deim som ottast honom, som ventar på hans nåde
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Se, Herrens øie ser til dem som frykter ham, som bier på hans miskunnhet,
Norwegian 1938
Sjå, Herrens auga ser til dei som ottast han, som ventar på hans miskunn,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men Herrens øye hviler på dem som frykter ham og venter på hans miskunn,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men HERRENS auge kviler på dei som fryktar han og ventar på hans miskunn,
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Men Herren holder øye med dem som vil tjene Ham og som stoler på at Han i sin godhet vil gripe inn. Han befrir deres sjeler fra døden og holder dem i live når sulten herjer.
Norwegian BGO
Se, Herrens øye er over dem som frykter Ham, over dem som håper på Hans godhet,
Norwegian N 78 BM
Men Herrens øye hviler på dem som frykter ham ¬og venter på hans miskunn,
Norwegian N 78 NN
Men Herrens auga kviler på dei som ottast han ¬og ventar på hans miskunn,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Se, Herrens øye ser til dem som frykter ham, som venter på hans miskunn,