Psalms 33:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
La din miskunn være over oss, HERRE! Det er deg vi venter på.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Di nåde, Herre, vere yver oss, so som me vonar på deg!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Din miskunnhet, Herre, være over oss, således som vi håper på dig!
Norwegian 1938
Di miskunn, Herre, vere yver oss, so som me vonar på deg!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
La din miskunn være over oss, Herre! Det er deg vi venter på.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Lat di miskunn vera over oss, HERRE! Det er deg vi ventar på.
Norwegian BGO
La Din miskunnhet være over oss, Herre, for vi setter vårt håp til Deg.
Norwegian N 78 BM
La din miskunn være over oss, ¬Herre! Det er deg vi venter på.
Norwegian N 78 NN
Lat di miskunn vera over oss, ¬Herre! Det er deg vi ventar på.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Din miskunnhet være over oss, Herre, slik som vi håper på deg!