Psalms 33:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han elsker rettferdighet og rett, jorden er full av HERRENS godhet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Han elskar rettferd og rett; av Herrens nåde er jordi full.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Han elsker rettferdighet og rett; jorden er full av Herrens miskunnhet.
Norwegian 1938
Han elskar rettferd og rett; av Herrens miskunn er jordi full.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han elsker rett og rettferd, jorden er full av hans godhet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han elskar rettferd og rett, jorda er full av HERRENS miskunn.
Norwegian BGO
Han elsker rettferdighet og rett. Herrens miskunn fyller jorden.
Norwegian N 78 BM
Han elsker rett og rettferd, jorden er full av hans godhet.
Norwegian N 78 NN
Han elskar rett og rettferd, jorda er full av hans miskunn.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han elsker rettferd og rett, jorden er full av hans miskunnhet.