Psalms 34:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Unge løver lider nød og sulter; men de som søker HERREN, mangler aldri det som godt er. Lamed ל
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Unge løvor lid naud og svelt, men dei som søkjer Herren, deim vantar det inkje godt.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
De unge løver lider nød og hungrer, men dem som søker Herren, fattes ikke noget godt.
Norwegian 1938
Unge løvor lid naud og svelt, men dei som søkjer Herren, dei vantar det inkje godt.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Unge løver må sulte og lide savn; men de som søker Herren, mangler aldri noe godt. *
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Unge løver lid naud og svelt; men dei som søkjer HERREN, manglar aldri det som godt er. Lamed ל
Norwegian BGO
Unge løver lider nød og sulter. Men de som søker Herren, skal ikke mangle noe godt.
Norwegian N 78 BM
Unge løver må sulte ¬og lide savn; men de som søker Herren, mangler aldri noe godt. *
Norwegian N 78 NN
Unge løver må svelta ¬og lida sakn; men dei som søkjer Herren, vantar det aldri noko godt. *
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Unge løver lider nød og sulter, men de som søker Herren, skal ikke mangle noe godt.