Psalms 34:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De rettferdige roper, og HERREN hører, han berger dem ut av alle trengsler. Qof ק
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Hine ropar, og Herren høyrer og friar deim ut or alle deira trengslor.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Hine roper, og Herren hører, og av alle deres trengsler utfrir han dem.
Norwegian 1938
Hine ropar, og Herren høyrer og friar dei ut or alle deira trengslor.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Når de rettskafne roper, hører Herren, han berger dem ut av alle trengsler.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei rettferdige ropar, og HERREN høyrer, han bergar dei ut or alle trengsler. Qof ק
Norwegian BGO
De rettferdige roper, og Herren hører, og Han frir dem ut av alle deres trengsler.
Norwegian N 78 BM
Når de rettskafne roper, ¬hører Herren, han berger dem ¬ut av alle trengsler.
Norwegian N 78 NN
Når dei rettvise ropar, ¬høyrer Herren, han bergar dei ¬ut or alle trengsler.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De rettferdige roper og Herren hører, av alle deres trengsler frir han dem ut.