Psalms 35:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For de taler ikke vennlig, men tenker ut svikefulle planer mot de stille i landet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For dei talar ikkje fred, men tenkjer upp svikande ord mot dei stille i landet.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For de taler ikke fred, men optenker svik mot de stille i landet.
Norwegian 1938
For dei talar ikkje fred, men tenkjer upp svik mot dei stille i landet.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De skaper ikke fred med sin tale, men mot de stille i landet tenker de ut svikefulle ord.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For dei talar ikkje venleg, men tenkjer ut svikefulle planar mot dei stille i landet.
Norwegian BGO
For de taler ikke fred, men de tenker ut svikefulle planer mot de stille i landet.
Norwegian N 78 BM
De skaper ikke fred ¬med sin tale, men mot de stille i landet tenker de ut svikefulle ord.
Norwegian N 78 NN
Dei skaper ikkje fred ¬med sin tale, men mot dei stille i landet tenkjer dei ut svikefulle ord.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For de taler ikke fred, men tenker ut svik mot de stille i landet.