Psalms 36:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Din rettferd er som mektige fjell, som det store havdyp er dine dommer. HERRE, du berger både mennesker og dyr.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Di rettferd er som Guds fjellhøgder, dine domar er ei stort havdjup; menneskje og dyr frelser du, Herre!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Din rettferdighet er som veldige fjell, dine dommer er et stort dyp; mennesker og dyr frelser du, Herre!
Norwegian 1938
Di rettferd er som veldige fjell, dine domar er ei stort havdjup; menneske og dyr frelser du, Herre!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Din rettferd er som mektige fjell, som det store havdyp er dine dommer. Du berger mennesker og dyr.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Di rettferd er som mektige fjell, som det store havdjup er dine dommar. HERRE, du bergar både menneske og dyr.
Norwegian BGO
Din rettferdighet er som Guds fjell. Dine dommer er et mektig dyp. Herre, Du bevarer mennesker og dyr.
Norwegian N 78 BM
Din rettferd ¬er som mektige fjell, som det store havdyp ¬er dine dommer. Du berger mennesker og dyr.
Norwegian N 78 NN
Di rettferd er som mektige fjell, som det store havdjup ¬er dine domar. Du bergar menneske og dyr.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Din rettferdighet er som mektige fjell, dine dommer er et stort dyp. Mennesker og dyr frelser du, Herre!