Psalms 37:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
HERREN kjenner de helhjertedes dager, deres arv skal vare til evig tid.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Herren kjenner dei dagar dei ulastande skal liva, og deira arv skal vara til æveleg tid.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Herren kjenner de ulasteliges dager, og deres arv skal bli til evig tid.
Norwegian 1938
Herren kjenner dagane åt dei ulastande, og deira arv skal vara til æveleg tid.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Herren kjenner de redeliges dager, deres arv skal vare til evig tid.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
HERREN kjenner dagane til dei heilhjarta, deira arv skal vara til evig tid.
Norwegian BGO
Herren kjenner de oppriktiges dager, og deres arv skal vare til evig tid.
Norwegian N 78 BM
Herren kjenner ¬de redeliges dager, deres arv skal vare til evig tid.
Norwegian N 78 NN
Herren kjenner dagane ¬åt dei ærlege, deira arv skal vara til evig tid.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Herren kjenner de ulasteliges dager, deres arv skal bli til evig tid.