Psalms 37:31 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Guds lov er i hans hjerte. Hans fot skal aldri vakle. Tsade צ
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Hans Guds lov er i hans hjarta, hans stig er ikkje ustøde.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Hans Guds lov er i hans hjerte, hans trin vakler ikke.
Norwegian 1938
Hans Guds lov er i hans hjarta, hans steg er ikkje ustøde.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han har Guds lov i sitt hjerte, og hans gang er alltid stø.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Guds lov er i hans hjarte. Hans fot skal aldri vakla. Tsade צ
Norwegian BGO
Han har sin Guds lov i sitt hjerte, ingen av hans skritt skal være ustøe.
Norwegian N 78 BM
Han har Guds lov i sitt hjerte, og hans gang er alltid stø.
Norwegian N 78 NN
Han har Guds lov i sitt hjarta, og hans steg er alltid støe.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hans Guds lov er i hans hjerte, hans trinn vakler ikke.