Psalms 37:32 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Den urettferdige vokter på den rettferdige og prøver å ta hans liv.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Dei ugudlege lurer på den rettferdige og søkjer å drepa honom.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Den ugudelige lurer på den rettferdige og søker å drepe ham;
Norwegian 1938
Den ugudlege lurer på den rettferdige og freistar å få drepe han.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Den ugudelige lurer på en rettferdig og prøver å ta hans liv.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Den urettferdige vaktar på den rettferdige og prøver å ta hans liv.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
De onde holder øye med Guds barn og ønsker å drepe dem, men det tillater ikke Herren. Den rettferdige blir ikke dømt. De lovløse skal bli utryddet foran øynene på dere. Dere må stole på Herrens hjelp og holde fast på det som er Hans vilje for dere. Da vil dere bli løftet opp av Ham og bli belønnet for det.
Norwegian BGO
Den ugudelige holder øye med den rettferdige og søker å drepe ham.
Norwegian N 78 BM
Den ugudelige lurer ¬på en rettferdig og prøver å ta hans liv.
Norwegian N 78 NN
Den gudlause lurer ¬på den rettferdige og prøver å ta hans liv.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Den ugudelige lurer på den rettferdige og søker å drepe ham.