Psalms 37:40 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
HERREN hjelper dem og berger dem. Han berger dem fra de urettferdige og frelser dem, for de søker tilflukt hos ham.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Herren hjelper deim og friar deim ut, han friar deim frå dei ugudlege og frelser deim, for dei flyr til honom.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Herren hjelper dem og utfrir dem, han utfrir dem fra de ugudelige og frelser dem, fordi de har tatt sin tilflukt til ham.
Norwegian 1938
Og Herren hjelper dei og friar dei ut, han friar dei frå dei ugudlege og frelser dei, for dei flyr til han.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Herren hjelper og berger dem, frir og frelser dem fra de onde; for de søker tilflukt hos ham.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
HERREN hjelper dei og friar dei ut. Han friar dei frå dei urettferdige og frelser dei, for dei søkjer tilflukt hos han.
Norwegian BGO
Og Herren skal hjelpe dem og utfri dem. Han skal fri dem ut fra de ugudelige og frelse dem, fordi de tar sin tilflukt til Ham.
Norwegian N 78 BM
Herren hjelper og berger dem, frir og frelser dem fra de onde; for de søker tilflukt hos ham.
Norwegian N 78 NN
Herren hjelper og bergar dei, friar og frelser dei ¬frå dei vonde; for dei flyr til han.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og Herren hjelper dem og redder dem. Han frir dem fra de onde og frelser dem, for de tar sin tilflukt til ham.