Psalms 37:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Legg din vei i HERRENS hånd! Stol på ham, så griper han inn.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Gjev Herren din veg i vald, og lit på honom! Han skal gjera det;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Sett din vei i Herrens hånd og stol på ham! Han skal gjøre det;
Norwegian 1938
Gjev Herren din veg i vald og lit på han! Han skal gjera det;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Legg din vei i Herrens hånd, stol på ham, så griper han inn.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Legg din veg i HERRENS hand! Set di lit til han, så grip han inn.
Norwegian BGO
Overgi din vei til Herren, stol på Ham, Han skal gjøre det.
Norwegian N 78 BM
Legg din vei i Herrens hånd, stol på ham, så griper han inn.
Norwegian N 78 NN
Legg din veg i Herrens hand, lit på han, så skal han gripa inn.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Velt din vei over på Herren og stol på ham! Han skal gjøre det.