Psalms 38:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men fiendene lever og er sterke, de som hater meg uten grunn, er mange.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og mine fiendar liver, dei er mannsterke, og dei er mange som hatar meg utan orsak.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og mine fiender lever, er mektige, og mange er de som hater mig uten årsak.
Norwegian 1938
Og mine fiendar lever, dei er mannsterke, og dei er mange som hatar meg utan årsak
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Mine fiender er fulle av liv og kraft; og mange er de som hater meg uten grunn.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men fiendane lever og er sterke, dei som hatar meg utan grunn, er mange.
Norwegian BGO
Men mine fiender lever, og de er mektige. Og det er blitt mange av dem som hater meg uten grunn.
Norwegian N 78 BM
Mine fiender er fulle ¬av liv og kraft; og mange er de som hater meg uten grunn.
Norwegian N 78 NN
Mine fiendar er fulle ¬av liv og kraft; mange er dei ¬som hatar meg utan grunn.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Mine fiender er livskraftige og sterke, og mange er de som hater meg uten grunn.