Psalms 39:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg sa: «Jeg vil vokte min vei så jeg ikke synder med tungen; jeg vil sette munnkurv på meg selv så lenge lovløse står foran meg.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Eg sagde: «Eg vil vakta mine vegar, so eg ikkje syndar med mi tunga; eg vil leggja taum på min munn, so lenge den ugudlege er meg for augo.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Jeg sa: Jeg vil vokte mine veier, så jeg ikke synder med min tunge; jeg vil legge munnkurv på min munn, så lenge den ugudelige ennu er for mine øine.
Norwegian 1938
Eg sa: Eg vil vakta mine vegar, so eg ikkje syndar med mi tunga; eg vil leggja taum på min munn, so lenge den ugudlege er meg for augo.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg tenkte: «Jeg vil ta meg i vare så jeg ikke synder med tungen; jeg vil holde min munn i tømme så lenge de gudløse ser meg.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg sa: «Eg vil vakta min veg så eg ikkje syndar med tunga, eg vil setja munnkorg på meg sjølv så lenge lovlause står framfor meg.»
Norwegian BGO
eg sa: «Jeg vil vokte mine veier, så ikke jeg synder med min tunge. Jeg vil vokte min munn med munnkurv, så lenge den ugudelige står foran meg.»
Norwegian N 78 BM
Jeg tenkte: «Jeg vil ta meg i vare så jeg ikke synder med tungen; jeg vil holde min munn i tømme så lenge de gudløse ser meg.»
Norwegian N 78 NN
Eg tenkte: «Eg vil ta meg i vare, så eg ikkje syndar med tunga, eg vil tøyma min munn så lenge dei gudlause ser meg.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg sa: Jeg vil vokte mine veier så jeg ikke synder med tungen. Jeg vil legge munnkurv på min munn, så lenge den ugudelige ennå er for mine øyne.