Psalms 39:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men nå, Herre, hva skal jeg vente på? Bare til deg står mitt håp.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og no, kva vonar eg, Herre? Mi von stend til deg.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og nu, hvad håper jeg på Herre? - Mitt håp står til dig.
Norwegian 1938
Og no, kva vonar eg, Herre? - Mi von stend til deg.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Og nå, hva skal jeg vente på, Herre? Mitt håp står bare til deg.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men no, Herre, kva skal eg venta på? Berre til deg står mi von.
Norwegian BGO
Og nå, Herre, hva venter jeg på? Min forventning, den står til Deg.
Norwegian N 78 BM
Og nå, hva skal jeg vente på, ¬Herre? Mitt håp står bare til deg.
Norwegian N 78 NN
Og no, kva skal eg venta på, ¬Herre? Einast til deg står mi von.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og nå, hva venter jeg på, Herre? Mitt håp står til deg.