Psalms 40:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han la en ny sang i min munn, en lovsang til vår Gud. Mange skal se det og frykte og sette sin lit til HERREN.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og han lagde ein ny song i min munn, ein lovsong til vår Gud. Mange ser det og ottast og lit på Herren.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og han la i min munn en ny sang, en lovsang for vår Gud. Mange ser det og frykter og setter sin lit til Herren.
Norwegian 1938
Og han la ein ny song i min munn, ein lovsong til vår Gud. Mange ser det og ottast og lit på Herren.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han la i min munn en ny sang, en lovsang for vår Gud. Mange skal se det og frykte og sette sin lit til Herren.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han la ein ny song i min munn, ein lovsong til vår Gud. Mange skal sjå det og ottast og setja si lit til HERREN.
Norwegian BGO
Han la en ny sang i min munn, en lovsang til vår Gud. Mange skal se det og frykte, og de skal stole på Herren.
Norwegian N 78 BM
Han la i min munn en ny sang, en lovsang for vår Gud. Mange skal se det og frykte og sette sin lit til Herren.
Norwegian N 78 NN
Han la ein ny song i min munn, ein lovsong til vår Gud. Mange skal sjå det og ottast og setja si lit til Herren.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han la i min munn en ny sang, en lovsang for vår Gud. Mange skal se det og frykte, og sette sin lit til Herren.