Psalms 40:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Salig er den som stoler på HERREN, som ikke vender seg til de stolte, til dem som faller fra i løgn.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Sæl er den mann som set si lit til Herren og ikkje vender seg til dei ovlåtne og til deim som vik av til lygn.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Salig er den mann som setter sin lit til Herren og ikke vender sig til overmodige og til dem som bøier av til løgn.
Norwegian 1938
Sæl er den mann som set si lit til Herren og ikkje vender seg til dei ovmodige og til dei som vik av til lygn.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Salig er den mann som stoler på Herren og ikke holder seg til de stolte, til dem som faller fra i løgn.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Sæl er den som set si lit til HERREN, som ikkje vender seg til dei stolte, til dei som fell frå i løgn.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Stor glede vil de oppleve, de som stoler på Herren og ikke støtter seg på stolte og løgnere. Du har jo gjort så mange fantastiske ting, Herre! Det er ikke mulig å forkynne om dem alle. Det du har gjort, kan ikke telles. Du har gode planer for oss! Ingen kan måle seg med Deg.
Norwegian BGO
Salig er den mann som setter sin lit til Herren, og som ikke vender seg til de hovmodige eller dem som bøyer av til løgn.
Norwegian N 78 BM
Salig er den mann ¬som stoler på Herren og ikke holder seg til de stolte, til dem som faller fra i løgn.
Norwegian N 78 NN
Sæl er den mann som set si lit til Herren, og ikkje held seg til dei stolte, til dei som fell frå i lygn.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Salig er den mannen som setter sin lit til Herren, som ikke akter på de overmodige og dem som gir seg av med løgn.