Psalms 41:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Alle som hater meg, hvisker sammen, de legger onde planer mot meg:
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Alle som hatar meg, kviskrar saman imot meg; dei tenkjer upp imot meg slikt som gjer meg vondt:
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Alle de som hater mig, hvisker sammen imot mig; de optenker imot mig det som er mig til skade:
Norwegian 1938
Alle som hatar meg, kviskrar saman imot meg; dei tenkjer upp imot meg slikt som er meg til skade:
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Alle som har lagt meg for hat, hvisker sammen om meg, de legger onde planer mot meg:
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Alle som hatar meg, kviskrar saman, dei legg vonde planar mot meg:
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Alle som hater meg, hvisker sammen: «Han er sikkert blitt angrepet av noe dødelig. Snart legger han seg ned for siste gang.»
Norwegian BGO
Alle som hater meg, hvisker sammen mot meg. De tenker ut ondt mot meg.
Norwegian N 78 BM
Alle som har lagt meg for hat, hvisker sammen om meg, de legger onde planer mot meg:
Norwegian N 78 NN
Alle som har lagt meg for hat, kviskrar saman om meg, dei legg vonde planar ¬mot meg:
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Alle de som hater meg, hvisker sammen imot meg. Det som skader meg, tenker de ut mot meg.