Psalms 44:16 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dagen lang står min vanære for meg, ansiktet dekkes av skam
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Heile dagen stend mi skam for mine augo, og blygsl breider seg yver mitt andlit,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Hele dagen står min skam for mine øine, og blygsel dekker mitt ansikt,
Norwegian 1938
Heile dagen stend mi skam for mine augo, og blygsel breider seg yver mitt andlet,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Min vanære har jeg alltid for øye, mitt ansikt rødmer av skam,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dagen lang er mi vanære framfor meg, andletet er dekt av skam
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Hele dagen skjemmes jeg og rødmer av skam ved tanken på mine hevnere, deres blikk og hånende stemmer. Alt dette plages vi av.
Norwegian BGO
Hele dagen står min vanære for meg, og skamrødmen dekker mitt ansikt
Norwegian N 78 BM
Min vanære har jeg alltid ¬for øye, mitt ansikt rødmer av skam,
Norwegian N 78 NN
Mi vanære har eg ¬alltid for auga, mitt andlet raudnar av skam,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hele dagen står min skam for mine øyne, og vanære dekker mitt ansikt