Psalms 44:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
under ropet fra dem som håner og spotter, ved synet av fienden og hevneren.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
ved røysti av spottaren og hædaren, ved syni av fienden og den hemngiruge.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
når jeg hører spotteren og håneren, når jeg ser fienden og den hevngjerrige.
Norwegian 1938
når eg høyrer spottaren og hædaren, når eg ser fienden og den hemngjeruge.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
når jeg hører dem som håner og spotter, når jeg ser min fiende som vil ha hevn.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
under ropa frå dei som håner og spottar, ved synet av fienden og hemnaren.
Norwegian BGO
ved røsten av ham som håner og spotter, ved blikket fra fienden og hevneren.
Norwegian N 78 BM
når jeg hører dem ¬som håner og spotter, når jeg ser min fiende ¬som vil ha hevn.
Norwegian N 78 NN
når eg høyrer dei ¬som hånar og spottar, når eg ser min fiende ¬som vil ha hemn.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
når jeg hører spotterens røst og den som håner oss, når jeg ser fienden og den som vil ha hevn.