Psalms 44:19 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Vårt hjerte har ikke vendt seg bort, våre føtter har ikke bøyd av fra din vei.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Vårt hjarta veik ikkje frå deg, og våre stig sveiv ikkje ut av din veg,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Vårt hjerte vek ikke tilbake, og våre skritt bøide ikke av fra din vei,
Norwegian 1938
Vårt hjarta veik ikkje attende, og våre steg sveiv ikkje ut av din veg,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Vårt hjerte har ikke veket fra deg, våre fottrinn har ikke forlatt din vei.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Vårt hjarte har ikkje vendt seg bort, våre steg har ikkje bøygd av frå din veg.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Men vi har ikke glemt Deg, og vi har ikke sviktet avtalen med Deg. Vårt hjerte har ikke vendt seg bort fra Deg, og vi har ikke forlatt Deg. Likevel har Du latt oss bli knust foran våre fiender.
Norwegian BGO
Vårt hjerte er ikke vendt bort, og våre skritt har ikke bøyd av fra Din vei.
Norwegian N 78 BM
Vårt hjerte har ikke veket ¬fra deg, våre fottrinn har ikke forlatt ¬din vei.
Norwegian N 78 NN
Vårt hjarta har ikkje vike ¬frå deg, våre steg har ikkje bøygt av ¬frå din veg.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Vårt hjerte vek ikke tilbake, og våre skritt bøyde ikke av fra din vei.